close



今天很想探討一件事情。




幹可以指:

幹姓:一個中文姓氏。

髒話:台灣閩南語的性交(ㄍㄢˋ,gan,詳見幹你娘條),漢字寫成幹,可能是「姦」的轉寫,普通話的幹有時也指性交。

幹你娘是臺灣最常被使用的閩南語髒話,通常又被稱為台灣的「國罵」,或稱「台罵」,也俗稱「三字經」,這些別稱同時也是迴避口述該詞的隱晦說法。

一般看法認為此詞為「姦汝娘」的訛寫,蓋於閩南語中,「姦」字發/gan/(ㄍㄢ)音,又由於幹你娘使用髒話罵人者往往以重音加強其口氣,遂被發成/ganˋ/(ㄍㄢˋ)音,後來就以國語發音的「幹」字被書寫。

其字面意思雖然是傳達想要與對話者母親性交的意思,但罵人者不一定真的想要從事這項行為,只是想藉由這句話幹你娘間接地侮辱對方,和粵語的屌你老母相約。

所以,若有人以此為口頭禪而為對話者諒解的話,雙方通常並不會因此發生衝突,情形一如世界上其他侮辱性用語。




幹你娘變化↓

此用語最常見的形態,就是省略受詞,只留下動詞─「幹」,由於侮辱對方長輩的部分已經消失,加以又無指涉對象,這會大大減少冒犯對方的強度,也更常成為人們的口頭禪,不過在臺灣,單說出這個字還是容易被認為是不入流的人,因此絕大多數女性及一般男性通常不會使用。

傳統上,此一詞彙後有時會被加上女性生殖器官的閩南語名稱,成為五字經或六字經,成為「幹你娘(老師)雞掰」,這種情形將強烈增加冒犯對方的強度,因而很少被視為單純的口頭禪而被對話者諒解。

此一用語指涉者係對方母親,但亦常有將受詞改為對方祖母者,後來學生間又發展成將受詞改為「老師」。惟至今較少聽聞以男性為受詞的情況。

不過,即使如此,但還是有這個令人莞爾的例子。

另外,為迎合臺灣電視尺度標準,不能直說該詞,但小部分綜藝節目會借用相近的同音字詞來不斷強調以暗示其意思,如「趕羚羊」、「賽羚羊」、「××娘」(×符號讀叉)、「黯陰羊」、「更營養」、「鈣營養」、「乾鈴良」等。

坊間亦流傳有「肏」字的髒話。雖然三字經是一種侮辱別人的字眼,但有時也出現好朋友或同學間當作互開玩笑之用語。惟「肏」字在書寫時不常見,大多是用「操」代替。





電影《悲情城市》中,陳松勇常罵幹你娘。

電影《條子阿不拉》中,扮演阿不拉的柯受良常罵幹你娘。

電影《春秋茶室》中,梁家輝罵過幹你娘。

電影《海角七號》中,常常出現幹你娘。

「贛林老木」是網路上流傳的經典笑話,衍生的版本眾多。

「更營養、老雞排」和「趕羚羊、草支擺」是網路上的經典用語,還有人把有關詞語配成KTV上載到YouTube[9]。

台灣於2007台北金馬國際影展中將一部展出的紐西蘭搞笑驚悚片『Black Sheep』中譯片名定名為『黯陰羊』。



此文僅供參考,有查到更多資料,請流言告知本人,哈哈哈哈!!







http://幹你娘.com/game/01.htm


不爽可以玩一下。


arrow
arrow
    全站熱搜

    gn01623862 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()